หน้าหนังสือทั้งหมด

พระเจ้า มันฑตุ และความไม่พอใจในกาม
22
พระเจ้า มันฑตุ และความไม่พอใจในกาม
ข้อความที่สามารถอ่านได้จากภาพมีดังนี้: สมบัติใหญ่ ได้เป็นราชาแห่งสัตว์ ได้เดินทางถึงแคว้นกสิณนานนามมีเขียววางหลาย (ช.ชว. 57/332/365 แปล.มมร, 27/182/114 แปล.มจร) 2.10 คาถา(2 บาท)ที่พระพุทธเจ้าสรุปเรื
ในบทนี้กล่าวถึงการสอนของพระพุทธเจ้าเกี่ยวกับพระเจ้า มันฑตุ ผ่านการเดินทางและความรู้ในเรื่องการไม่ติดกับกามและทรัพย์สิน โดยพระองค์เน้นว่าความสุขที่แท้จริงเกิดจากการเลิกติดกับความปรารถนาและความยินดีในสิ
คาถาที่ถูกเทวามากกว่ากระบือโพสต์สัตว์
25
คาถาที่ถูกเทวามากกว่ากระบือโพสต์สัตว์
คาถาที่ถูกเทวามากกว่ากระบือโพสต์สัตว์ - no.278¹ (Mahisajātaka) Kam attham abhisandhāya lahu ci tassa dúbhino sabbakā maduhasseva imam dukkhaṁ titikkhasi. (J II: 386⁴⁵ Ee) ท่านอาศัยเหตุอะไรจึง
เนื้อหาในบทนี้พูดถึงคาถาและแนวคิดจาก Mahisajātaka ที่สะท้อนถึงการอดกลั้นต่อความทุกข์ผ่านการใช้ภาพลักษณ์ของสัตว์ต่างๆ เช่น กระบือและลิง. คำสอนเหล่านี้สอนให้เราเรียนรู้ที่จะเผชิญหน้ากับความทุกข์และไม่หว
การศึกษาเปรียบเทียบในคาถาจีนและลักษณะของคางคก
30
การศึกษาเปรียบเทียบในคาถาจีนและลักษณะของคางคก
คาคากาภาษาจีนนี้มีความสดใสคล้ายกับคางคก: นักศึกษาเปรียบเทียบ The Chinese Jātaka's Stanzas that Correspond with the Jātakapāli: A Critical Comparative Study ความไม่มีเวรธรรมข้อนี้เป็น [สัญติ] สุขอันหน
เนื้อหานี้เกี่ยวกับการศึกษาเปรียบเทียบคาถาจีนใน Jātaka โดยเฉพาะในเรื่องของ Kukkutajātaka ซึ่งเน้นถึงการเปรียบเทียบระหว่างแมวและสัตว์อื่นๆ การอธิบายในบทความพูดถึงความเข้ากันได้ของสัตว์ประเภทต่างๆ ผ่านค
ธรรมหารา: วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
31
ธรรมหารา: วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
ธรรมหารา วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 2.18 คาถาที่ช่างเหล็กโพสต์กีบกั้วเพื่อป่าวประกาศขายบิม - no.387¹ (Sucjātaka) - พุทธจิตสังคะ (佛本行集經) akakkasamapharusam
บทความนี้นำเสนอเกี่ยวกับคาถาของช่างเหล็กที่มีความสำคัญในพระพุทธศาสนา โดยเน้นถึงคาถาที่ใช้ในการประกาศขายบิมและคำอธิษฐานที่มีคุณค่าสำหรับช่าง คาถาเหล่านี้ไม่เพียงแต่แสดงถึงศิลปะการทำงาน แต่ยังสะท้อนถึงค
พระวิญญุลสวาสติวาท: การมอบคู่ครองและทรัพย์สิน
32
พระวิญญุลสวาสติวาท: การมอบคู่ครองและทรัพย์สิน
น้องนางเอ๋ย ก็เป็นของเธอพึงทราบถึงยอดสมมีที่เราทำแล้วและคงจะเชิญเราด้วยตัวเธอพร้อมทั้งทรัพย์อย่างอื่นที่อยู่ในเรือน (ข.ชา. 59/916/91 แปลมมร, 27/87/244 แปลมจ) หากนับของเธอทราบว่ามีฝีมือทำได้ถึงขนาด
ในพระวิญญุลสวาสติวาทกล่าวถึงการที่พ่อจะมอบคู่ครองและทรัพย์สินแก่บุตร หากทราบว่าบุตรมีฝีมือที่ยอดเยี่ยม โดยมีตัวอย่างและคาถาที่สื่อถึงความสำคัญของทักษะและความเป็นเลิศในความสัมพันธ์ พ่อผู้เป็นผู้ใหญ่จะต
คาถาที่ท้วงสักกะและบทสรุปจากพระพุทธเจ้า
35
คาถาที่ท้วงสักกะและบทสรุปจากพระพุทธเจ้า
ร้องให้วเป็นโมฆะ (บู.ซา. 59/1076/263 แปลม.จ, 27/109/275 แปลม.จ) 2.23 คาถาที่ท้วงสักกะกล่าวเตือนสติแก่ฤาษี - no.4106 และตรงกับ no.3724 - ชากะ (生経) kanditena have brahme 假使悲泣, 能令
เนื้อหาแบ่งออกเป็นสองส่วน ส่วนแรกเกี่ยวกับคาถาที่ท้วงสักกะซึ่งเตือนสติแก่ฤาษี รวมถึงการกล่าวถึงประเพณีการร้องให้เมื่อมีผู้เสียชีวิต ส่วนที่สองเป็นบทสรุปจากพระพุทธเจ้าเกี่ยวกับความสำคัญของการอยู่ร่วมกั
การศึกษาความหมายของคำในพระไตปิฎก
36
การศึกษาความหมายของคำในพระไตปิฎก
กวามัสดนะหารีณ, รัทธำ วิลุปมันันามยยาม เทสาม pi hoti saṅgati. (J III: 48813-14 Ee และมิใ Vin I: 3501-2 Ee กับ MN III: 15414-15 Ee42) คนที่ถึงขั้นหักกระดูก ปลงชีวิต ชิงโคมั้าและทรัพย์สมบัติ ปล้น แว่นแค
บทความนี้สำรวจคำและความหมายที่พบในพระไตปิฎก ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการใช้คำในบริบทต่างๆ เช่น 'atthicchinnā' และความสำคัญของคำเหล่านี้ในการทำความเข้าใจพระธรรมคำสอน นอกจากนี้ ยังกล่าวถึงความเชื่อมโยงกับธรรมะ
ธรรมธรรม วรรณวิภาวีทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
39
ธรรมธรรม วรรณวิภาวีทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
ธรรมธรรม วรรณวิภาวีทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 ถ้าไม่ได้ผู้มีธรรมอันงามเป็นเครื่องอยู่ ร่วมทางไปด้วยกัน ก็พึงเป็นผู้มีปัญญาประพฤติธรรมแต่ผู้เดียว เหมือนพระราชาทรงเบื้อ
บทความนี้เสนอแนวคิดทางพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับการดำเนินชีวิต โดยกล่าวถึงความสำคัญของเพื่อนร่วมทางที่มีธรรมอันงาม และการประพฤติธรรมโดยลำพังเมื่อไม่พบสหายที่มีปัญญา ส่งเสริมการเดินทางของชีวิตอย่างเด็ดเดี่ย
การเที่ยวไปผู้เดียวในทางธรรม
40
การเที่ยวไปผู้เดียวในทางธรรม
การเที่ยวไปผู้เดียวชี้อธิบายว่าคุณคือความเป็นสหาย ย่อมไม่มีใครพาล ควรเที่ยวไปผู้เดียว และไม่ควรทำบาป เหมือนช้าง่ามตั้งตัวมีความขุ่นข้องใจก้อย[เที่ยวไปตัวเดียว]ในเปา (ช.ซา. 59/1225/427 แปล.มจร., 27/19/
เนื้อหานี้พูดถึงการเที่ยวไปคนเดียวในทางธรรม โดยเน้นถึงความสำคัญของการไม่คบหากับคนชั่ว และรักษาความดีให้มั่นคง แม้จะต้องอยู่ตามลำพังก็ตาม การเชื่อมโยงไปยังพระธรรมคำสอนที่เตือนสติให้ทบทวนการกระทำของตนเอ
การปกครองโดยธรรม
42
การปกครองโดยธรรม
dhammena m-anussati47. (J IV: 42726-29, V: 34813-14, V: 37721-22 Ee) พระองค์ผู้ทรงพระเจริญ ทรงเกษมสำราญดีหรือ พระองค์ผู้ทรงพระเจริญ ทรงมีพระพลานามัยสมบูรณ์ดีหรือ แนวแนวนี้อุดมสมบูรณ์ดีหรือ พระองค์ทรงป
พระองค์ผู้ทรงพระเจริญ ทรงพระพลานามัยสมบูรณ์ และทรงปกครองประเทศโดยธรรม นอกจากนี้ยังมีการอ้างอิงไปถึงคาถาจากพระราชาที่ตอบพุทธอัญญะโสพิสัตว์ซึ่งเน้นถึงการบรรลุธรรมด้วยการปฏิบัติ โดยการปกครองที่มีคุณธรรมแ
คำถามเกี่ยวกับการทำหลุมในบทสนทนาของพระเตมีย์
44
คำถามเกี่ยวกับการทำหลุมในบทสนทนาของพระเตมีย์
บุคคลที่พระเตมีย์ตรัสมาจายาสารี - no.538 (Mụcapakhajātaka) kin nu santaramāno va kāsūm khaṇasi sārathi, puṭṭho me samma akkhāhi, kiṁ kāsuyā karissai. (J VI: 12^19-20 Ee) นายสารถี ท่านจะรีบูชุดหลมไป ท
เนื้อหารายนี้พูดถึงการสนทนาระหว่างนายสารถีกับพระเตมีย์ ในเรื่องการทำหลุมและความหมายของการทำหลุมเพื่อประโยชน์ต่างๆ นายสารถีตอบคำถามว่า การทำหลุมมีจุดประสงค์อะไร ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวคิดและความสำคัญในกา
พระโอรสของพระราชาและพระราชบัญญัติใหม่
45
พระโอรสของพระราชาและพระราชบัญญัติใหม่
รา้นโ้ มุโก ca pakhō̄ ca putto jāto acetaso, so’ mhī raññā samijjhitto puttaṁ me nikhañam 53 vane. (J VI: 12 24-25 Ee) พระโอสรของพระราชาเป็นไปได้อย่างไม่น่าเชื่อเหมือนไม่มีพระนัสดีพระราชาตรัสข้างเจ้า
เนื้อหาเกี่ยวกับพระโอรสของพระราชา ที่พระราชาให้ลูกเสียในป่าเพราะเชื่อมโยงกับปัญหาของพระโอรสที่ไม่มีพระนัสดี พระราชาทรงมีพระโอรสสององค์ ซึ่งหนึ่งในนั้นมีพระราชบัญญัติใหม่เพื่อจัดการกับพระโอรสผู้ไม่มีปร
ธรรมธารา: นิกายทางพระพุทธศาสนา
49
ธรรมธารา: นิกายทางพระพุทธศาสนา
ธรรมธารา วาดลักษณะทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 3.1 นิกาย(มูล)สารสติวาม ได้แก่ พระวินยสังวร พระวินัย มูลสารสติวาม (วินัยวิ่งคืน) พระวินย มูลสารสติวามไกล้ชั้ยวัลุ มัธยมค 56
บทความนี้นำเสนอเกี่ยวกับนิกายต่างๆ ในพระพุทธศาสนา ได้แก่ นิกายมูลสารสติวาม ธรรมคุปต์ มหาสกละ และมหาสิกขา โดยมีการกล่าวถึงรายละเอียดของพระวินัยในแต่ละนิกาย พร้อมเสนอหลักฐานจากคัมภีร์อันหลากหลายที่ใช้อ้
การศึกษาเสียงและความหมายในคาถา
52
การศึกษาเสียงและความหมายในคาถา
คาบากะขาวจากฉบับนี้มีความสดคล้องกับคาบากะจากปัจจุบัน (1) คาถาในถุงลาภากะดก (ดู 2.2 ประกอบ) ข้อความบางส่วนของคาถาดังนี้ kulavakā Mātali Simbalismimī istamukhena parivajjayassu เทียบได้กับพากาอินในโลกส
บทความนี้สำรวจความเกี่ยวข้องระหว่างคาถาในถุงลาภากะดกกับพระสูตรในพุทธศาสนา การเปรียบเทียบเสียงในภาษาจีนและเสียงสันสกฤตที่เกี่ยวข้องกับวัชนิดหนึ่ง รายละเอียดและการอภิปรายเกี่ยวกับคำจินต์ที่แสดงถึงเสียงแ
คาถาที่ 6 ในสุจิตดก
54
คาถาที่ 6 ในสุจิตดก
คาถาที่ 6 ในสุจิตดก (ดู 2.19 พร้อมทั้งชิงอรพลอประคบ) ข้อความบาลีครึ่งแรกของคาถาว่า imañ ca te píta bhadde sucim jañña mayā katam เทียบได้กับคัมภีร์พุทธจิตลงคะ(佛本行集經) พวกฉันข้อความว่า 没父若我, 妙解如是事
คาถาที่ 6 ในสุจิตดกจัดแสดงแนวความคิดที่ได้รับการเปรียบเทียบกับข้อความในคัมภีร์พุทธจิตและพระวินัยยุคลสูตร พร้อมแสดงถึงความแตกต่างในเนื้อหาของแต่ละคัมภีร์ การวิเคราะห์นี้ช่วยให้เข้าใจความหมายที่ลึกซึ้งแ
ความหมายของคาถาสํคัญกฤษฎี
58
ความหมายของคาถาสํคัญกฤษฎี
คาถาสํคัญกฤษฎีนี้มีความหมายตามตัวอักษรตรงกันกับฉบับบดีแทบทั้งคาถา ยกเว้นคำแรกของวรรค 3 คือ "kṣantya" ซึ่งเป็นศัพท์เดิมว่า kṣanti มีความหมายว่า "ขันธ์" หรือความอดทน ซึ่งตรงตามความหมายของคำที่ใช้ในยุคสม
คาถาสํคัญกฤษฎีมีความหมายตามตัวอักษรที่แสดงถึงความอดทน (ขันธ์) และเชื่อมโยงกับความไม่มีเวรในทางพระพุทธศาสนา ข้อความในคาถานี้ยังสามารถเปรียบเทียบกับข้อความทางพระพุทธศาสนาของจีนนอกจากนี้ยังมีการแปลคาถาชา
การวิเคราะห์เชื้อวิญญาณทางพระพุทธศาสนา
59
การวิเคราะห์เชื้อวิญญาณทางพระพุทธศาสนา
nance วิเคราะห์ เชื้อวิญญาณทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 (1) คาถาในพระวินัยมุสลวาสติวามไบชยัวัติ แสดงเทียบฉับบ สันถกุต ติบด และจีน ดังคาถาง ตารางที่ 2 แสดงคาถามันฑุตซาด
เนื้อหาในเอกสารนี้เน้นการวิเคราะห์คาถาในพระวินัยมุสลวาสติวาม ประกอบด้วยการเปรียบเทียบคาถาหลายฉบับในสามภาษา คือ สันถกุต ทิบน และจีน โดยนำเสนอความหมายที่แตกต่างกันระหว่างฉบับแต่ละฉบับในตาราง รวมถึงการอ้
การวิเคราะห์คาถาในอุตนวรรณทางพระพุทธศาสนา
61
การวิเคราะห์คาถาในอุตนวรรณทางพระพุทธศาสนา
ธรรมหาร วิเคราะห์วิภาคทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 (2) คาถาในอุตนวรรณแสดงเทียบฉบับสนุกฉก ทิเบต และจีน ดังตาราง ตารางที่ 3 แสดงคาถามนฤฆาตในอุตนวรรณวรรคเทียบ 3 ภาษา | ส
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์คาถาจากอุตนวรรณ โดยการเปรียบเทียบคาถาสามภาษา ได้แก่ สันสกฤต ทิเบต และจีน โดยมีการนำเสนอข้อความหลักในตารางที่แสดงถึงคำแปลและความหมายในแต่ละภาษา นอกจากนี้ยังมีการอธิบายความหมา
ฝนหาปนะและรัตนะ 7
62
ฝนหาปนะและรัตนะ 7
na kahāpanāvassenā ‘ti tesam dæsabūtānam manussānam anuggāhāya Mandhāta apphotēvā sattaratnavassam vassāpeti, tam idha kahāpanavassan ti vuttaṁ. (J II: 313^27-314^1 Ee) ในคำว่า เพราะฝนหาปนะ(นะ หาปนะส
บทความนี้พูดถึงคำว่า 'ฝนหาปนะ' ซึ่งหมายถึงการสนับสนุนของพระเจ้าในรูปแบบของรัตนะ 7 ที่ตกลงมาเพื่อช่วยเหลือมนุษย์ที่เป็นทาส รวมถึงความหมายที่ลึกซึ้งในบทความทางพุทธศาสนา และเปรียบเทียบกับเอกสารจากภาษาจีน
Sanskrit and Pali Text Dictionaries
68
Sanskrit and Pali Text Dictionaries
MW A Sanskrit-English Dictionary. 1960. Sir Monier Monier-Williams. Oxford: The Clarendon Press. PTSD The Pali Text Society’s Pali-English Dictionary. 1989. T.W. Rhys Davids and William Stede. London:
This content highlights notable dictionaries relating to Sanskrit and Pali, including the 'Sanskrit-English Dictionary' by Sir Monier Williams published in 1960, and the 'Pali-English Dictionary' by T